Author Topic: Украинизмы в русском языке  (Read 47261 times)

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
вороги
« Reply #105 on: 01 November 2011, 20:58:11 »
Quote
После развала СССР Россия осталась без марганцевой руды, хотя в Саянах хранятся залежи со столетним запасом. А без марганца нет чёрной металлургии. В любой момент учинят вороги блокаду по марганцу – и руки вверх, вся страна встанет.
20 = 10 + 10  — Л.Г. — №42 (6342) (2011-10-26)
Прозрачный намек на Украину.

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
блакитный
« Reply #106 on: 06 November 2011, 17:52:57 »
На концерте Дианы Арбениной услышала песню "Лети, моя душа".
Точнее, песню и раньше слышала, но как-то не особо вслушивалась в слова:
"Лети, моя душа, лети, мой тяжкий рок, под облаками
блакитными, под облаками-зенитками в небо..."

Блакитный нашла только в одном русскоязычном словаре - синонимов. Оказывается, в русском языке это слово употребляют не только для описания украинского флага. :)
P.S. Ах, да, в этом тексте есть еще и птаха:
"Печаль моя, будто роса,
 Легкая птаха светла и прозрачна
 Белой рубахой отца..."
« Last Edit: 06 November 2011, 17:59:51 by Л.Л. »

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 706
Re: Украинизмы в русском языке
« Reply #107 on: 07 November 2011, 14:30:00 »
P.S. Ах, да, в этом тексте есть еще и птаха:
"Печаль моя, будто роса,
 Легкая птаха светла и прозрачна
 Белой рубахой отца..."

"Украинскость" "птаха", похоже, подтверждает то, что это слово в словаре помечено как разг. , т.е., как бы, не вполне официальное.

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
письменник
« Reply #108 on: 17 November 2011, 18:16:57 »
И снова украинское слово используется для создания негативного эффекта. Да еще в каком словесном окружении - "под завязку набитый", "пошиба"!
Quote
...Союз писателей, под завязку набитый национальными письменниками различного пошиба...

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
парубок
« Reply #109 on: 01 December 2011, 18:18:47 »
Или это цитата из оригинала, из кино?
Quote
Любу жестоко избивает мерзкий парубок, которого она помнит ещё ребёнком. Избивает на глазах у всей деревни, и никто не вступается, что для жизненного уклада украинской общины не представляется возможным.
Кино и немцы  — Л.Г. — №48 (6348) (2011-11-30)

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 706
Re: Украинизмы в русском языке
« Reply #110 on: 02 December 2011, 11:06:00 »
Quote
парубок,
Серьёзный русский словарь (Словарь русского языка в 4-х томах. — М., Русский язык, 1999. Т. 1—4.) даёт такое определение:
Quote
ПАРУБОК, -бка, м. На Украине: юноша, парень.
Выходит, что это русское слово, к-рое употребляется для называния юноши в Украине. И то, помета укр. (украинское) в словаре не употребляется, хотя в Условных сокращениях имеется.

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
Re: Украинизмы в русском языке
« Reply #111 on: 22 December 2011, 12:34:47 »
Quote
ЯКОСЬ в Одессе
В сериале всё, как в «Однажды в Америке» Серджо Леоне, только лучше, музыка не какого-то Эннио Морриконе, а настоящая, народная – одесский шансон в чудесном исполнении сестёр Бэрри, кабаре круче, чем у Боба Фосса. А какие дамы, какие хлопцы, какая Циля у Япончика, чудо как хороша девочка…
Свет в конце болота  — Л.Г. — №50 (6350) (2011-12-14)
ЯКОСЬ в Одессе - Однажды в Америке

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
Re: Украинизмы в русском языке
« Reply #112 on: 26 December 2011, 23:06:50 »
Как будет говорить человек из такого места:
Quote
Житель старинного села, которое спряталось от степных ветров в яру почти у самой межи независимых теперь «ридных-риднэсынькых» сестёр России и Украины. Побединского застал с телефонной трубкой в руке, он горячо клял «бисовську нэзалэжну» политику.

автор даже подчёркивает это:
Quote
Как большинство здешних старожилов, Иван Иванович незаметно для себя пересыпает свою речь украинскими словами-выражениями.
– Вера Владимировна добра людына.

(2011-12-21)

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
«незалежность»
« Reply #113 on: 29 December 2011, 21:40:43 »
Пора бы уже привыкнуть, но в глаза бросается. При том, что статья про белорусскую книгу, не про Украину. Интересно, случится когда-нибудь такое, что это слово с этими эмоциями уйдет из русской речи?
Quote
С обретением «незалежности» украинские историки, например, настоящими русскими объявили именно украинцев, что, впрочем, недалеко от истины.
Эти русские  — Л.Г. — №50 (6350) (2011-12-14)

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
самостийный
« Reply #114 on: 10 February 2012, 18:54:04 »
Quote
Репутационные провалы самостийных лидеров несистемной оппозиции,
Педагогическое мнение  — Л.Г. — №5 (6356) (2012-02-08)
Что бы это значило...
Или это отрыжка так называемой "оранжевой угрозы"?

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
жовто-блакитный
« Reply #115 on: 14 March 2012, 17:55:03 »
Quote
национальный концерт-отбор на конкурс «Евровидение-2012», который состоится в Баку с 22 по 26 мая. Этот самый «национальный отбор» – верх космополитизма и безвкусицы: ужасный жовто-блакитный или цеэсковский, красно-синий мигающий задник, на фоне которого теряются все исполнители
Интересно, это он "жовто-блакитный", потому что "ужасный", или что?  ;D
Крах звёзд  — Л.Г. — №10 (6361) (2012-03-14)

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
старый украинский анекдот
« Reply #116 on: 12 April 2012, 14:17:10 »
Quote
Впечатления от сериала «Краткий курс счастливой жизни» можно описать с помощью старого украинского анекдота: «Дивчина зьила зэмляную жабу, подывылась на сэбэ у дзэркало и подумала: «Всэ ж такы, якись витамины в ней есть…»

Может, если бы автор язык не ломал, анекдот был бы действительно смешным?

От Гайдая до Германики  — Л.Г. — 15 (6365) (2012-04-11)


Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
майдан
« Reply #117 on: 27 May 2012, 12:23:21 »
"Майдан", как маркер отношения автора к протестному движению, как к чему-то чуждому и России (якобы) не свойственному.

Quote
Хотел было предложить им отличное место для бульпротестов – Останкинский пруд с парком, впрочем, это место давно занято. Именно в телецентре-то и сидят им же выпестованные главные бультерьеры бульварного креатива, там – главный майдан.
Ванья, гоу хоум –2  — Л.Г. — №21 (6370) (2012-05-23)

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
Re: Украинизмы в русском языке
« Reply #118 on: 14 July 2012, 11:50:03 »
Quote
От них ничем не отличаются украинские оппозиционеры, которые двумя руками за европейский выбор вообще, но, например, против принятия закона о языках, который, по своей сути, является калькой Европейской языковой конвенции. Тамошние правоборцы говорят, что языковые принципы конвенции для самобытной Украины «нияк» не подходят.


Вот так вот — «нияк»! Ведь знаем же украинский язык, знаем   :D

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 706
Re: Украинизмы в русском языке
« Reply #119 on: 16 July 2012, 06:57:06 »
Quote
закона о языках, который, по своей сути, является калькой Европейской языковой конвенции. Тамошние правоборцы говорят, что языковые принципы конвенции для самобытной Украины «нияк» не подходят

При этом автор умалчивает, что в самой России эта конвенция даже не ратифицирована.