Перекладацький форум

Перекладацький форум => Художній переклад => Topic started by: SS. on 24 January 2022, 16:38:52

Title: Літературна премія ім. Ars translationis ім. Миколи Лукаша
Post by: SS. on 24 January 2022, 16:38:52
Що відомо про лауреата 2020 року Віктора Мотрука

Quote
закарпатець – доцент кафедри полікультурної освіти та перекладу факультету історії та міжнародних відносин Ужгородського національного університету

Віктор Мотрук працює в УжНУ з 1982 року. Має понад 70 наукових праць. Окрім французької, добре володіє німецькою, чеською, сербсько-хорватською, польською, російською. Як науковець брав участь у багатьох міжнародних науковопрактичних конференціях. Читав лекційний курс із давньої та сучасної української літератури на філологічному факультеті університету в м. Пуатьє (Західна Франція).

В. Мотрук – автор методичних розробок, посібника «Франція і французи» (французькою мовою) та навчального французько-українського словника з хімії, рекомендованих Міністерством освіти і науки України. Французькій мові й культурі присвятив не одне десятиліття. Серед здобутків пана Мотрука — переклад віршів поетів із краю Овернь, книжки поезій у прозі філософського змісту «Магнітне поле» одного з найкращих франкомовних поетів ХХ ст. Ж.-Л. Годо, оповідань та новел П. Ленара, Ш. Кро, К. Гранже, Е. Базена, Шарля Азнавура, Моріса Леблана, Ірен Неміровскі, публіцистичного твору одного з авторів «Загальної декларації прав людини, політика, правозахисника і письменника» С. Есселя «Обурюйтесь!», філософських есе соратника Ж.-П. Сартра Ж.- П. Бару і знавця творчості А. Камю Л. Марена «Сартр, Камю: погляд із ХХІ ст. на трактування проблеми насильства/ненасильства»


Доцент УжНУ став лавреатом премії «Ars Translationis» імені Миколи Лукаша (https://mediacenter.uzhnu.edu.ua/news/vykladach-uzhnu-stav-lavreatom-premii-ars-translationis-imeni-mykoly-lukasha/2020-12-17-44510)