Переводческий форум > История, теория перевода
Высказывания, афоризмы о переводе
Critic:
...хороший переводчик – тот, кто не «корпит над мёртвой буквой», а «судом победителя переводит пленные мысли на свой язык».
Святой Иероним Стридонский
Л.Л.:
Переводы - это цветы под стеклом (Вольфганг Менцель).
Добрый Уке:
Переводчик - промежуточное звено в коммуникации, необходимость в котором возникает в случаях, когда коды, которыми пользуются источник и адресат, не совпадают.
Как все просто ;D
Critic:
– А в чём, по Вашему мнению, заключается работа переводчика?
– Переводчик превращает непересказуемое в пересказанное.
Интервью с Борисом Шапиро
Critic:
--- Quote ---перевод – это танец в оковах
--- End quote ---
Авторство непонятно, но звучит красиво ::) . Наверное, это про поэтический перевод.
Вот прибыл друг издалека… — Л.Г. — №38 (6292) (2010-09-29)
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version