Перекладацький форум > Інші мови, інші літератури...
Christmas is Christmas, but business is business
(1/1)
Observer:
--- Quote ---як кажуть американці, Christmas is Christmas, but business is business. Іншими словами — спочатку бізнес, решта потім.
(Відрядження Януковича до Парижа — ДТ. — № 37 (817) 9 — 15 жовтня 2010)
--- End quote ---
Щось відносно нове? Бо в словнику такого вислову не бачу.
Добрый Уке:
Christmas is Christmas, but business is business - Первым делом, первым делом самолеты, ну а девушки? а девушки потом... ;D
Navigation
[0] Message Index
Go to full version