Перекладацький форум

Переводческий форум => Другие языки, другие литературы... => Topic started by: Добрый Уке on 21 January 2010, 23:41:51

Title: Немецкий язык
Post by: Добрый Уке on 21 January 2010, 23:41:51
Немцы выбрали самое плохое слово 2009 года (http://lenta.ru/news/2010/01/19/unwort/)

Группа немецких ученых-лингвистов во главе с Хорстом Шлоссером (Horst Schlosser) выбрала самое плохое слово 2009 года в Германии, сообщает AFP. Им стало причастие "зараженный производственным советом" ("betriebsratsverseucht").

Слово появилось в одном из репортажей на телевидении. Один из работников сети строительных супермаркетов Baumarkt рассказал, что менеджеры обозначают им работника, который пришел в филиал, где нет производственного совета, из филиала, где производственный совет есть. По мнению лингвистов, обозначение интересов работников, которые защищает производственный совет, как заразы, является "низшей точкой" в обращении с лицами наемного труда.

Второе место в списке самых плохих слов 2009 года заняла "борьба с беженцами" ("Fluechtlingsbekaempfung") и "умная система воздействия" ("intelligente Wirksysteme"), - понятие, которое используется для обозначения высокотехнологичных систем вооружения.

Конкурс на самое плохое слово впервые был организован Хорстом Шлоссером в 1991 году и с тех пор проводится ежегодно. Специалисты выбирают слово, которое сильнее других оскорбляет достоинство человека или в наибольшей степени не соответствует обозначаемому им понятию.

- "Betriebsratsverseucht" ist Unwort des Jahres (http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,672674,00.html) - Spiegel, 19.01.2010


-----------------------------
Странно, чем им не понравилось умная система воздействия?