Перекладацький форум

Перекладацький форум => Інші мови, інші літератури... => Topic started by: Observer on 10 October 2010, 08:50:05

Title: Christmas is Christmas, but business is business
Post by: Observer on 10 October 2010, 08:50:05
Quote
як кажуть американці, Christmas is Christmas, but business is business. Іншими словами — спочатку бізнес, решта потім.
(Відрядження Януковича до Парижа (http://www.dt.ua/1000/1600/70535/) — ДТ. — № 37 (817) 9 — 15 жовтня 2010)

Щось відносно нове? Бо в словнику такого вислову не бачу.
Title: Re: Christmas is Christmas, but business is business
Post by: Добрый Уке on 10 October 2010, 09:09:48
Christmas is Christmas, but business is business - Первым делом, первым делом самолеты, ну а девушки? а девушки потом...  ;D