Русское общество им. А. Пушкина – старейшая общественная организация на постсоветском пространстве. Оно создано и зарегистрировано в 1988 году во Львове, самом крупном городе Западной Украины.
Пока ничего
Мы хорошо знаем, что именно в этом регионе слова «Русь», «русский» – исконные. Именно эта земля называлась с древних времён «Червоная Русь», «Галицкая Русь», «Русское воеводство». Язык, на котором общались её жители, назывался русским (руским, руським), а основателем Львова (по наиболее распространённой версии) был древнерусский князь Даниил Галицкий, Рюрикович (по другой версии – его сын Лев, но ведь он тоже потомок Рюрика). Поэтому мы, проявляя неподдельное уважение к украинцам, ко всем многочисленным национальным общностям региона, не считаем себя здесь чужаками.
Отсюда выходит, что
современные русские в предках имеют основателей Львова, а украинцы тут вообще непонятно кто-такие, потому что и Киев им не принадлежит...
в многомиллионном Киеве – «матери городов русских»
Но из дальнейшего очевидно, что автор не просто не дружит с логикой, но просто страдает отсутствием базовых знаний.
Яшовский написал сонет «Пушкин» (ещё при жизни великого русского поэта!), в том же году проанонсировал его, а издал в 1837-м, уже после гибели поэта. У могилы замечательного поляка Александр Труханенко зачитал собственный перевод этого сонета на русский язык, и все присутствовавшие обратили внимание на сходство сонета со стихотворением Пушкина «Памятник». Но «Памятник» Пушкина при жизни поэта не публиковался, в списках, насколько известно, не распространялся, и соответственно Яшовский не мог прочитать его, а затем написать по мотивам пушкинского стихотворения свой сонет. Здесь налицо какая-то духовная связь через границы.
Потому что "председатель Русского общества им. А. Пушкина" не имеет права не знать, что это стихотворение Пушкина даже не Горацию подражание, а Державину, который изначально подражал Горацию. Понятно, что поляк Яшовский тоже подражал Горацию. Вот здесь и наблюдается не "какая-то", а конкретная "духовная связь через границы", основанная на хорошем знании латинского оригинала Горация.