Author Topic: dirty - сексуальный?  (Read 2457 times)

Добрый Уке

  • User
  • ***
  • Posts: 110
dirty - сексуальный?
« on: 16 November 2010, 10:35:45 »
В фильме Perfect Stranger (по-русски, Идеальный незнакомец), у героини задача развести босса-ловеласа. Общаются в чате, он не знает, с кем общается, спрашивает какого цвета ее волосы. На экране диалог (с русским дублированием):

- What color's your hair? (Какого цвета твои волосы?)
— Blond, dirty. (Блондинка, секси.)
- I like dirty. (Обожаю ... секс)
— Filthy.
- I'd like to get a fistful. (Уже хочу.)

Не говорю об общих неточностях, но что это за цвет такой - "грязная блондинка"? :)
Правда до этого говорилось, что у босса садо-мазо наклонности, значит это dirty с ее стороны, это такая двусмысленность, уловка, чтобы побыстрее его завести.

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 669
Re: dirty - сексуальный?
« Reply #1 on: 16 November 2010, 20:06:37 »
Про "грязную блондинку" не скажу, для этого нужен парикмахер :)

Но. Про dirty имею другую историю. Как-то была реклама "клубного" мероприятия, звали девушек на "Грязные танцы". Как по мне, это, в оригинале, "Dirty dances", и перевести это нужно было как "Неприличные танцы". Синоним для "сексуальных танцев".

Танго тоже изначально было танцем неприличным. ;)   

Observer

  • User
  • ***
  • Posts: 161
Re: dirty - сексуальный?
« Reply #2 on: 30 November 2010, 00:24:56 »
В тему перевод названия книги Сандры Браун Play Dirty Грязные игры
Аннотация гласит, что это:
Quote
захватывающая остросюжетная история о сумасшедшей любви, коварстве, предательстве и непосильном выборе между страстью и долгом.
...
У недавно вышедшего из тюрьмы бывшего игрока национальной футбольной лиги Гриффа Буркетта нет средств к существованию, поэтому, когда безумный миллионер Спикмен делает ему крайне необычное и в то же время чрезвычайно выгодное предложение, Буркетт не в силах отказаться. Однако внезапно вспыхнувшая любовь Гриффа к Лауре, жене Спикмена, которой в коварных планах мужа отведена центральная роль, может спутать все карты. Буркетт даже не догадывается, что заманчивое предложение миллионера вскоре обернется для него смертельной ловушкой...

Если учесть, что есть пословица to play a dirty trick on smb. (сделать кому-л. подлость; подложить кому-л. свинью ), то на грязь  это не очень похоже, скорее это — Подлые игры.

   

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 415
Re: dirty - сексуальный?
« Reply #3 on: 18 January 2011, 21:57:10 »
Название фильма Dirty Pretty Things (2002 с Audrey Tautou) перевели Грязные прелести. Выходит, что фильм про Не(по)мытые (= грязные) прелести;D Что-то не хочется. Хотя любители, конечно, есть.  ::)
Может лучше какие-нибудь Непристойные приятности, или, в конце концов, Неприличные прелести.

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 669
Re: dirty - сексуальный?
« Reply #4 on: 24 January 2011, 13:45:32 »
Вот, очередное приглашение на вечеринку «Грязные танцы» с таким текстовым сопровождением:
Quote
Космические диск-бойцы будут вселять музыкой секс в прокуренный андеграунд. Мы сойдёмся ночью в битах вкусной музыки ради того, чтобы ваши уши получили оргазм, а ваши тела таяли как конфеты.

голым женщинам: бесплатно

Т.е. очевидно, что речь идёт о неприличности/непристойности/сексуальности, а у нас активно используется инфантильный неправильный перевод.