Перекладацький форум

Перекладацький форум => Історія, теорія перекладу => Topic started by: SS. on 01 December 2011, 13:13:09

Title: Курсова робота - "Неокласики і художній переклад"
Post by: SS. on 01 December 2011, 13:13:09
Питання як братися за курсову на тему: "Неокласики і художній переклад"?

Я б у Передмові розповів про групу, час в який вона працювала, що встигли зробити її учасники.

В Основній частині - естетичні принципи, які декларували і яких дотримувалися члени групи. Відмінність цих принципів, від пануючих тоді в суспільстві (якщо така відмінність була), з ким вони перегукувалися тощо.
Почитати, що сам Зеров писав (в Бібліографії. Розширений список (http://odes-transl.com/index.php?page=app-3-bibliography) №№ 33,34) Тут же, в цій частині можна взяти якийсь переклад того ж Зерова (http://ae-lib.org.ua/texts/catullus__carmina_by_zerov__ua.htm)  порівняти з оригіналом, можна залучити і нші переклади, в тому числі, на інші мови.

Це вже і в дипломну роботу розгорнути :)