Перекладацький форум

Переводческий форум => Разное => Это любопытно => Topic started by: Observer on 23 January 2012, 01:15:34

Title: Полиглоссия
Post by: Observer on 23 January 2012, 01:15:34
Недурно 105 языков знать. Сам полиглот объясняет свой феномен таким образом:
Quote
В определенных профессиональных рамках привык объяснять такую «полиглосию» сам.
 Это так называемый феномен ченнелинга, от английского слова channel — канал. Этот термин я узнал на одной научной конференции в Праге, где встретился с американскими психоневрологами. Они впервые и озвучили мне его. Как некий открытый канал в ноосферу по теории Вернадского.

И тут же сам опровергает свои слоова:
Quote
Вот так я полушвед-полуисландец. А мама — русская. И до сих пор не знает ни одного языка, кроме родного. Отец хорошо знал датский, испанский, шведский, немецкий. И мне очень повезло, что бабушка — мамина мама, тоже была ветврачом. После войны она три года проработала в Монголии, до конца жизни хорошо помнила монгольский. Через нее я и познакомился с этой группой языков. А одними из первых моих языков были древнегреческий, латынь и старославянский.
Родственники тоже хороши. Или семья постепнно подключалась к ноосфере :)

Quote
мой критерий знания языка — это писать на нем стихи,
Вот бы услышать оценку этих стихов носителями языков!

И, что очень важно:
Quote
Как удается не забывать уже выученные языки?
— Поддерживаю их тем, что пишу на них поэтические тексты и, по мере возможности, общаюсь с носителями… Еще у меня есть дурацкая привычка — говорю сам с собой.

Он слишком много знал… (http://zn.ua/SOCIETY/on_slishkom_mnogo_znal__villi_melnikov_kak_biolog_sto_pyat_yazykov_pokoril-95951.html)  — Зеркало недели. Украина. — №2, 20 января 2012