Author Topic: Про смисли  (Read 2132 times)

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 670
Про смисли
« on: 14 December 2009, 22:49:43 »
зустрілось така думка художниці з філологічною освітою:
Quote
Украинское "образотворче мистецтво" намного сильнее попадает в смысл художественного процесса, чем русское "изобразительное искусство". Лингвистически - в этом и во многом другом - разница между современным русским и украинским искусством давно уже обозначена.
Які різні смисли і яка принципова різниця:
– українське мистецтво творить образи,
– російське мистецтво щось "изображает".

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 670
Re: Про смисли
« Reply #1 on: 18 December 2009, 00:01:11 »
Ще пара в цьому ж ключі:
англ. - law-enforcement authorities - запроваджують (примусово) право
укр. - правоохоронні органи - охороняють право

І, риторичне питання, - де більше дотримуються прав людей? ::) Отже, потрібно "запроваджувати", бо вже "охороняти" нема що.