Author Topic: споконвічний стрибок  (Read 3313 times)

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 670
споконвічний стрибок
« on: 24 November 2010, 16:59:53 »
А це я вже зовсім не розумію:
Quote
Такого ефекту С. Paradisi вдається домогтися, по-перше, за рахунок сплощеної форми тіла, по-друге, за рахунок фіксації верхньої половини тулуба, і, по-третє, за рахунок споконвічного стрибка вгору, коли тварина згинається на кшталт латинської літери J.
Як це, "споконвічний стрибок"!?

Вчені відкрили секрет літаючих змій

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: споконвічний стрибок
« Reply #1 on: 24 November 2010, 19:34:29 »
А це я вже зовсім не розумію:
Quote
Такого ефекту С. Paradisi вдається домогтися, по-перше, за рахунок сплощеної форми тіла, по-друге, за рахунок фіксації верхньої половини тулуба, і, по-третє, за рахунок споконвічного стрибка вгору, коли тварина згинається на кшталт латинської літери J.
Як це, "споконвічний стрибок"!?
Вчені відкрили секрет літаючих змій

Так споконвіку ж змії стрибають! Не помічали, нє?  ;) Ну а деякі навіть  літають. Хоча, звичайно, ходячих змій значно більше. ;D
А ті, що літають, під час польоту  ще й щось парити примудряються:
Quote
Здатність парити в повітрі є у п'яти споріднених видів так званих літаючих змій, зокрема у Chrysopelea Paradisi.

Того дивись, ненароком ще й кип‘яток кому-небудь на голову вивернуть.
« Last Edit: 24 November 2010, 19:47:52 by Л.Л. »

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 670
Re: споконвічний стрибок
« Reply #2 on: 24 November 2010, 19:49:43 »
Та я про решту мовчу! Подивіться лишень на "фіксацію верхньої половини тулуба"...
Просто те все можна додумати і зрозуміти, а що ж робити зі стрибком?  Споконвічним...

(А змії літають, я знаю, тільки дуже низенько  ;D)

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: споконвічний стрибок
« Reply #3 on: 24 November 2010, 19:58:17 »
Просто те все можна додумати і зрозуміти, а що ж робити зі стрибком?  Споконвічним...
Спочатку було слово... ;)
А у змії спочатку, перед польотом, був стрибок. Очевидно, у російському тексті було слово "изначальный".
Та буквальний переклад тут не годиться...

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 670
Re: споконвічний стрибок
« Reply #4 on: 24 November 2010, 20:16:25 »
О! "изначальный"!

Саме цього я добивався - про що йдеться? Тепер зрозуміло, це, мабуть, "начальный, первоначальный; исходный".

Тобто спочатку поганий переклад російською англійського слова initial, потім такий самий поганий український переклад.

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: споконвічний стрибок
« Reply #5 on: 24 November 2010, 20:16:44 »
Погуглила... хе-хе, так воно й було у російському тексті - "изначальный".
Та, мабуть, і росіяни невдало переклали те слово з англійської (найімовірніше). ::)
очевидно, мав би бути исходный прыжок.
Одне слово, зіпсований телефон. :)

P.S. Перепрошую, але я Вашого допису не встигла прочитати. :)
« Last Edit: 24 November 2010, 20:18:42 by Л.Л. »