Нещодавно в програмі Романа Коляди
"Український вимір" (на жаль архів УР організовано так, що нічого не знайдеш) фахівець з грошової справи розповідав про українські гроші.
Мені сподобався його підхід до пари "рубль vs карбованець". Те, що видрукувано/викарбуване в Україні називати "карбованець". Інше - "рубль".
Іншими словами, українське називати українським словом, неукраїнське називати неукраїнським словом.
З цього бачу, що це не лише мене цікавить.