Переводческий форум > Художественный перевод

Перевод ненормативной лексики

(1/1)

Observer:
“Всех этих слов по-русски нет...”
“Круглый стол” “Иностранной литературы”, посвященный переводу ненормативной лексики.
Такая цитата:
"Но в результате из Венеры Милосской мы получаем “Девушку с веслом”: берется классическая статуя, на нее надеваются трусики и лифчик — и это наш современный перевод."

Navigation

[0] Message Index

Go to full version