Перекладацький форум > Перекладацькі ресурси: книжки, словники, лінки...

Словники: паперові vs електронні

(1/3) > >>

SS.:
Останнім часом розпродую свої "паперові" словники бо переважно користуюсь електронними. Якось зрозумів, що вже з рік не відкривав деякі словники, якими колись користувався регулярно. А які у вас тенденції і уподобання?

Redaktor:
Словники єлектронні та онлайн дуже зручні, але чи можна їм довіряти? Не завжди. Особливо популярному Abbyy Lingvo. Буває що він видає декілька варіантів написання одного і того ж слова.
Але я особисто вважаю, що майбутнє саме за електронними словниками. На Франкфуртській книжковій виставці, приміром, вже не знайти паперових енциклопедій - тільки електронні варіанти книжок.

Observer:
Користуюсь електронними і он-лайн.


--- Quote from: Redaktor on 06 July 2010, 16:23:33 ---Словники єлектронні та онлайн дуже зручні, але чи можна їм довіряти? Не завжди. Особливо популярному Abbyy Lingvo. Буває що він видає декілька варіантів написання одного і того ж слова.
--- End quote ---
Якби ви приклад навели, бо не зовсім зрозуміло про що йдеться.


--- Quote from: Redaktor on 06 July 2010, 16:23:33 ---Але я особисто вважаю, що майбутнє саме за електронними словниками. На Франкфуртській книжковій виставці, приміром, вже не знайти паперових енциклопедій - тільки електронні варіанти книжок.
--- End quote ---
Словник і енциклопедія - це ж не те саме. Але шкода, бо і словник, і енциклопедію часом хочеться просто погортати, почитати там, де книжка відкриється.

Supreme Power:
Обговорення "Light-headed чи Light headed?" перенесено у відповідний розділ.

Critic:
ось тут — Электронные книги почти победили — Л.Г. — №28 (6282) (2010-07-14), серйозна стаття приблизно та цю тему. Про словники там не дуже, але ж це так близько.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version