Переводческий форум > Переводческие приключения, "перлы", "ляпы"...

Ошибки перевода

(1/2) > >>

Redaktor:
ось ще по темі....

Can You hear me - Ты можешь меня здесь
Undressed custom model - Голая таможенная модель
Manicure - Деньги лечат
I'm just asking - Я всего лишь король жоп
I have been there - У меня там фасоль
God only knows - Единственный нос бога
We are the champions - Мы шампиньоны
Do You feel alright? - Ты справа всех чувствуешь?
Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
To be or not to be? - Две пчелы или не две пчелы?
I fell in love - Я свалился в любовь.
Just in case - Только в портфеле
I will never give up - Меня никогда не тошнит
Oh dear - Ах олень.
I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой
Finnish people - Конченые люди
Bad influence - Плохая простуда
Phone seller - Позвони продавцу
Good products - Бог на стороне уток
Let's have a party - Давайте организуем партию
Watch out! - Посмотри снаружи!
I know his story well - Я знаю исторический колодец
Let it be! - Давайте жрать пчел!
Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает.

about to succeed:
Это что, шутка такая или на полном серьезе так переводили?

Л.Л.:

--- Quote ---Это что, шутка такая или на полном серьезе так переводили?
--- End quote ---
Очевидно, это дети переводили, причем на слух. :)
Напр., сын знакомых, дошкольник, к-рый знает уже массу англ. слов, риторический вопрос "To be or not to be?", не моргнув и глазом, перевел примерно также.

SS.:
В том виде как это опубликовано - это баян. Эти примеры копируются с одного сайта на другой как есть. Но, как пример, всё-таки любопытно.   
Не думаю, что это дети. Во всяком случае - наши дети. Похоже на КВНовские игрища.

Redaktor:
Думаю, что предистория таки была. Когда слушаешь как другие переводят иногда самого смех разбирает. Да еще многое зависит от акцента и произношения, бывает сам не расслышав переводишь,а  потом догоняешь, что слово-то другое было вообще не из этой оперы. Поправляешь себя, извиняешься...

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version