Пример, к тому, что Голышев говорил о разнице между языками.
Как раз сейчас работал сначала с англичанином. потом с американкой. Ситуация одинаковая - посещение избирательных участков. Англичанин говорил: - We would like to observe...
Я вежливо переводил:
- С вашего разрешения мы...
- Если вы не против/не возражаете...
Естественно, никто не отказал, для большинства такая деликатность была неожиданной. Принимали исключительно позитивно.
Американка говорила: - We are here to observe...
Перевод:
- Мы здесь для того, чтобы...
- Мы пришли для того, чтобы...
Реакция - пришла очередная комиссия для проверки. Приём, в лучшем случае, нейтральный. На одном участке был конфликт.
Вот вам и разница.