Перекладацький форум > Інші мови, інші літератури...

Christmas is Christmas, but business is business

(1/1)

Observer:

--- Quote ---як кажуть американці, Christmas is Christmas, but business is business. Іншими словами — спочатку бізнес, решта потім.
(Відрядження Януковича до Парижа — ДТ. — № 37 (817) 9 — 15 жовтня 2010)
--- End quote ---

Щось відносно нове? Бо в словнику такого вислову не бачу.

Добрый Уке:
Christmas is Christmas, but business is business - Первым делом, первым делом самолеты, ну а девушки? а девушки потом...  ;D

Navigation

[0] Message Index

Go to full version