Author Topic: Современный русский язык  (Read 7448 times)

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
Современный русский язык
« on: 13 February 2010, 00:49:17 »
В России продолжается обсуждение официальных изменений в русском языке.
«Д?говор», разделивший нас на два лагеря (ЛГ, №5 (6260) (2010-02-10)) Проблема в том, что с недавнего времени "разрешены" двойные ударение в словах "договор", "звонит", средний род слова "кофе" и тд.
Quote
Формы «догов?р – догов?ры» и «д?говор – договор?» делит всех людей, говорящих на русском языке, на два лагеря. Диалог между ними почти невозможен.

Также существует озабоченность общим состоянием языка. Типарусский диалект. (ЛГ, №5 (6260) (2010-02-10))  Удивительно, но, оказывается, во всем виноваты приезжие!
Quote
Количество приезжих из дальнего, ближнего и внутреннего зарубежья исторической России достигло критической массы. Мигранты вынуждены общаться с коренными жителями России и друг с другом на одном языке. Типарусском. <...>
Типарусский – примитивное средство общения; пиджин на русской основе, возникший в результате меновой торговли. Диалект существует в виде двух пересекающихся потоков: а) мигрантского пиджина; б) местных жаргонов, в т.ч. «олбанского» (интернет-наречия), «чинояза» (диалекта чиновников) и пр.

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: Современный русский язык
« Reply #1 on: 13 February 2010, 13:57:44 »
Quote
Появление типарусского – следствие убийственной политики властей в отношении коренного русского населения. Малограмотные студенты-юристы, набранные в институты по этническим квотам, и гастарбайтеры, заполонившие историческую территорию России, – следствие этой политики.

Любопытно, что та же "ЛГ" вносит и свою "посильную лепту" в создание типарусского. Хотя бы чрезмерным, иногда совсем неуместным употреблением украинизмов в некоторых публикациях. Но в своем глазу, как говорится, и бревна не видно...
« Last Edit: 13 February 2010, 13:59:29 by Л.Л. »

Observer

  • User
  • ***
  • Posts: 161
Re: Современный русский язык
« Reply #2 on: 08 March 2010, 03:50:36 »
МАКСИМ КРОНГАУЗ: Культура помогает нам быть гибкими в разных средах.
Проф. Кронгауз славен еще и тем, что принимает происходящие в русском языке изменения и не кричит "караул! русский язык погиб!".
Quote
русский язык справляется, у него есть разные способы освоения чужого. Это позиция специалиста, она рациональна. Но с точки зрения носителя языка, которая является эмоциональной, мы теряем нашу основную культурную ценность - русский язык. Особенно это касается образованных людей, которые с уважением относятся к нормам. Они видят, что нормы меняются и разрушаются, что тот язык, на котором они говорили и который им дорог, уходит в прошлое.

Первый раз слышу, про такое: "давить батоны" это означает "жать на клавиши", от слова "button"  ;D

Quote
- Иногда мы пытаемся брать за образец французов или кого-то еще, кто противостоит нашествию английского языка. Мне кажется, что важно не просто противостоять английскому, не просто быть отрицательно заряженным, а с любовью и уважением относиться к родному языку. В последнее время те люди, которые ратуют за высокий, культурный, красивый, чистый, великий и могучий русский язык, очень негативно относятся к тому реальному языку, который сегодня существует. Мне кажется, надо полюбить не идеал, а то, что есть. Надо с любовью относиться к тому языку, на котором мы сейчас говорим, и к тем новым словам, которые в нем появились.

Еще он говорит о популярной ныне идее языковой картины мира.

Observer

  • User
  • ***
  • Posts: 161
Re: Современный русский язык
« Reply #3 on: 09 March 2010, 20:43:04 »
ИРИНА ЛЕВОНТИНА: В русском языке развиваются новые идеи и смысловые поля.
Автор рассуждает о новых словах, либо о новых значениях старых слов: "успешный человек", "гламур", "адекватный", "самодостаточный", "шопинг", "креатив", "креативный", отвечает на вопрос
Quote
- Довольно распространена точка зрения, что одной из главных особенностей уходящего десятилетия является мощный приток в русский язык иноязычных слов, что делает наш язык все менее русским.
Приятный профессиональный разговор.  8)

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: Современный русский язык
« Reply #4 on: 10 March 2010, 10:51:35 »
Ирина Левонтина:
Quote
Произошли изменения не только в самом языке, но и в условиях его бытования. С моей точки зрения, серьезной проблемой стало неумение переключать регистры. Я не против молодежного сленга, но нужно понимать, где и как его использовать. Студент может разговаривать на сленге со своими друзьями, но, зайдя в аудиторию, он должен перейти на другой языковой регистр. Это замечательно: чем больше выбор, тем лучше.
Причина непереключения регистров часто банальна – отсутствие определенного языкового уровня. На что может переключиться человек со словарным запасом Эллочки-людоедки? У него регистр один – на все случаи жизни. Но одно дело, когда так говорит сантехник дядя Коля (везде одинаково - что дома, что на работе, что в магазине). Если же так общается элита общества, это уже проблема. :( Послушайте некоторых политиков: такое впечатление, что они не интервью дают, а на базаре торгуются. Не хотят переключаться или не могут? :-\

Quote
Я всю жизнь изучаю русский язык, меня поражают его невероятные глубина и возможности. Происходящие перемены не могут ему навредить, он все перемелет, все осмыслит. То, чего мы не можем сделать в реальной жизни, будет происходить в языке. То есть он будет существовать, превозмогая реальность, в нем будут развиваться те идеи, которые не получат развития в реальности.

Похоже, г-жа Левонтина – неисправимая оптимистка. Даже немножко завидую! :)
« Last Edit: 10 March 2010, 10:53:19 by Л.Л. »

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 670
Re: Современный русский язык
« Reply #5 on: 10 March 2010, 11:47:07 »
Послушайте некоторых политиков: такое впечатление, что они не интервью дают, а на базаре торгуются. Не хотят переключаться или не могут? :-\
Наверное, не могут. Вспомните Ющенко с его "акцептом"  :)

Интересно, что после языковых статей сделана языковая же ошибка:
Quote
А так же в рубрике:
Должно быть: А также в рубрике:

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: Современный русский язык
« Reply #6 on: 10 March 2010, 12:59:27 »
Наверное, не могут. Вспомните Ющенко с его "акцептом"  :)
Дык это и есть креативный подход к использованию слова, т. ск. придание ему нового смысла. ;D Именно то, о чем и пишет г-жа Левонтина. ;)

А какая "пища" для акул пера!
Вот только два заголовка:
Quote
Президент Янукович и премьер Ющенко – это похлеще, чем поэт Чехов с акцептом
Quote
В Европе Янукович заговорил словами Ющенко. Правда, пока без «акцепта».

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 670
Re: Современный русский язык
« Reply #7 on: 11 March 2010, 00:18:44 »
Вот только два заголовка:
Перефразируя известную цитату: О сколько нам выражений чудных предстоит ещё услышать.   
Черномырдин нервно курит в сторонке... ;D

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
Re: Современный русский язык
« Reply #8 on: 16 April 2010, 00:04:51 »
Говорится о "превращении русского литературного языка в пиджин-русский…" Основные ошибки в написании наречий («на последок» - «напоследок»), неправильном словоупотреблении, частицы «не» и «ни», склонение числительных...

Любопытно, что в Украине сторонники государственности русского языка утверждают, что дети разучились грамотно писать по-русски из-за "украинизации". Но ведь до России "украинизация" не добралась ;), а проблемы те же.
Похоже, что такая безграмотность есть результатом иных процессов.

Интернет как экзаменатор грамотности – №14 (6269) (2010-04-14)

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: Современный русский язык
« Reply #9 on: 16 April 2010, 00:25:30 »
Любопытно, что в Украине сторонники государственности русского языка утверждают, что дети разучились грамотно писать по-русски из-за "украинизации". Но ведь до России "украинизация" не добралась ;), а проблемы те же.
Похоже, что такая безграмотность есть результатом иных процессов.
Причина этой проблемы одна у всех - у русских, украинцев, немцев, англичан, французов - народ КАТАСТРОФИЧЕСКИ мало читает :(

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 670
Re: Современный русский язык
« Reply #10 on: 17 April 2010, 14:01:19 »
Причина этой проблемы одна у всех - у русских, украинцев, немцев, англичан, французов - народ КАТАСТРОФИЧЕСКИ мало читает :(
Может меньше, но чтобы катастрофически?
Книжные ярмарки проводятся, газеты продаются, сайтов меньше не становится. Но я не видел ни одного англоязычного сайта с таким количеством ошибок, как, например, украиноязычный "Друг Читача". Похоже, дело в отношении к читателю, языку. А может правила нужно корректировать, тогда это будет не безграмотность, а норма.  ;)

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: Современный русский язык
« Reply #11 on: 17 April 2010, 16:16:01 »
Причина этой проблемы одна у всех - у русских, украинцев, немцев, англичан, французов - народ КАТАСТРОФИЧЕСКИ мало читает :(
Может меньше, но чтобы катастрофически?
Книжные ярмарки проводятся, газеты продаются, сайтов меньше не становится.
А что в вашем понимании "катастрофически"? Когда не читают вообще?;)  Насчет сайтов я бы не обольщалась... Во-первых, смотря какие сайты... Наибольшая посещаемость разных "новостных" сайтов, к-рые грамотностью, увы, не блещут, а когда почитаешь комментарии, общее впечатление, что народ читает в основном заголовки и те воспроизводит неправильно... Об интеллектуальном наполнении лучше вообще промолчать. :( За всю Европу я вам, конечно, не скажу, но неоднократно слышала от французов похожую мысль: молодежь  читает мало, пишет неграмотно, в газетах много ошибок. Но почему-то кажется, что по сравнению с нашей, в их прессе ошибок действительно меньше...
« Last Edit: 17 April 2010, 19:04:05 by Л.Л. »

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 670
Re: Современный русский язык
« Reply #12 on: 17 April 2010, 18:46:36 »
А что в вашем понимании "катастрофически"?
"катастрофически" - > 30% понижение по сравнению с тем периодом, когда читали "нормально".
"КАТАСТРОФИЧЕСКИ" - > 50%

Во-первых, смотря какие сайты... Наибольшая посещаемость разных "новостных" сайтов, к-рые грамотностью, увы, не блещут,
Серьёзные новостные (да и литературные) российские выглядят вполне прилично, т.е. грамотный образец для подражания есть. 

За всю Европу я вам, конечно, не скажу, но неоднократно слышала от французов похожую мысль: молодежь  читает мало, пишет неграмотно,
Я тоже только по одному иностранческому языку имею представление, по аглицкому, но впечатление вполне положительное - ошибок нет  ::) А молодёжью старшие всегда недовольны  ;)

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: Современный русский язык
« Reply #13 on: 17 April 2010, 19:14:01 »
"катастрофически" - > 30% понижение по сравнению с тем периодом, когда читали "нормально".
"КАТАСТРОФИЧЕСКИ" - > 50%
:)
Можно подумать, у нас кто-то эти проценты считал. :)
А молодёжью старшие всегда недовольны  ;)
Так уж и всегда. ;)
Но с точки зрения человека, работающего с текстами, увы, вынуждена признать, что общий уровень грамотности за последние десять лет значительно упал.
А может, это просто я намного грамотнее стала?  ;D

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
Максим КРОНГАУЗ
« Reply #14 on: 25 January 2011, 12:33:59 »
Quote
Куда идёт русский язык? Насколько опасно для него вторжение иностранных и просто странных слов? К чему приведёт «языковая свобода»?
Хорошие вопросы. Из категории вечных  ;)

Quote
русский язык мог использовать свой потенциал – образовывать новые слова с помощью собственных корней. Однако – и это вызывает в обществе наибольшее раздражение – он пошёл по пути заимствований. Взяв чужие корни, в подавляющем большинстве английские, стал образовывать при помощи собственных суффиксов, приставок слова-родственники.
Если бы этому феномену дали внятное объяснение, думаю, ненужных заимствований было бы меньше.

Quote
В XIX веке министр просвещения России славянофил Александр Семёнович Шишков в противовес иностранным предложил использовать русские слова – например, мокроступы вместо галош, трупоразъятие вместо анатомии, шарокат вместо бильярда. Но насильственное внедрение не имело успеха.
А что, хорошее слово, трупоразъятие.  ::)

Quote
При общении со своими студентами я поражаюсь несовпадению наших с ними базовых знаний. Более того, сейчас вообще нет общепризнанного обязательного канона. Раньше были произведения, которые читали все – например, «Мастер и Маргарита»… Люди «перекликались» цитатами – из Ильфа и Петрова, Окуджавы, братьев Стругацких, Трифонова. Сейчас это невозможно – мы потеряли общее поле, на котором существовали.
Унификацию времен СССРа не вернуть, но в тех же США общей школьной программы и не было никогда, а государство стоит, язык на месте, патриотизм, опять же, на высоте.

Утомлённые грамотой   — Л.Г. — №1(6307) (2011-01-19)