Author Topic: Нобелівська премія з літератури  (Read 11123 times)

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 706
Лауреатом Нобелівської премії з літератури за 2010 рік став перуанець Mario Vargas Llosa (Маріо Варгас Льоса). "За картографію структури влади і різке зображення опору, повстання і поразки людини" як вже переклали "for his cartography of structures of power and his trenchant images of the individual's resistance, revolt, and defeat".

chassettco

  • Novice
  • **
  • Posts: 51
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #1 on: 08 October 2010, 11:08:00 »
Шкода лишень, що українською маємо хіба що Покальчуків переклад "Зеленого будинку". А на Вікіпедії нема навіть, на жаль, назв деяких творів письменника, хіба іспанською (сторінка українською мовою). 

http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%96%D0%BE_%D0%92%D0%B0%D1%80%D2%91%D0%B0%D1%81_%D0%9B%D1%8C%D0%B9%D0%BE%D1%81%D0%B0

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 706
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #2 on: 08 October 2010, 12:51:47 »
З цього автора колись намагався читати La t?a Julia y el escribidor в московській Иностранной литературе. Рос-кою назву переклали як Тётушка Хулия и писака.
Не йдуть мені латиноамериканські автори.

chassettco

  • Novice
  • **
  • Posts: 51
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #3 on: 08 October 2010, 17:44:27 »

Так виглядає, що іспанською літературою займається перекладач пан Дмитро Дроздовський. Ось що він пише про письменника Льйосу, цьогорічного лавреата Нобелівської премії.

http://litakcent.com/2009/02/06/novyj-bum-ljosy-abo-literaturni-notatky-podorozhnoho-v-limi.html

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 706
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #4 on: 08 October 2010, 21:32:51 »
Чим тільки не займається пан Дмитро Дроздовський.

Тут на цю тему висловлюється справжній перекладач з іспанської, Сергій Борщевський.

Важливе зауваження про формальні проблеми з виданням перекладів зарубіжної літератури в Україні.
Quote
Наразі його перекладів на українську дуже мало, і на це є свої причини. Існує таке поняття, як авторське право, яке треба належним чином оформити, щоб перекласти і видати якийсь твір. Нашим видавництвам це не завжди вдається.

 Премія Льосі — наслідок латиноамериканського буму — Україна Молода. — Номер 187 за 08.10.2010.

chassettco

  • Novice
  • **
  • Posts: 51
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #5 on: 29 August 2011, 14:59:42 »
Цікаво, хто отримає премію Нобеля з літератури цього року?

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 706
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #6 on: 29 August 2011, 20:43:38 »
Американців давно не було, остання Toni Morrison, 1993 р. Між іншим, могли би Рея Бредбері відзначити - твори його витримали випробування часу і цілком відповідають вимозі засновника премії, він автор - the most outstanding work in an ideal direction. Більшого ідеаліста на планеті мабуть не залишилося.

Французів, між іншим, забули, але я навіть не знаю, хто там зараз є такого калібру. 

chassettco

  • Novice
  • **
  • Posts: 51
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #7 on: 30 August 2011, 08:42:09 »
З французів, був кїлька років тому  нагороджений  Ле Клезіо. А з американської, можливо, буде претендувати Філіп Рот.

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 706
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #8 on: 30 August 2011, 09:49:10 »
З французів, був кїлька років тому  нагороджений  Ле Клезіо.
Mille pardonne! Звичайно, Jean-Marie Gustave Le Cl?zio, 2008!
Не знаю французьку літературу абсолютно, якось романські літератури мені зовсім не йдуть.
Тож французи тепер років десять можуть не сподіватися на Нобеля.

Добрый Уке

  • User
  • ***
  • Posts: 110
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #9 on: 30 August 2011, 11:03:44 »
Цікаво, хто отримає премію Нобеля з літератури цього року?
Росія Фазиля Іскандера запропонувала.

Добрый Уке

  • User
  • ***
  • Posts: 110
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #10 on: 04 October 2011, 08:56:27 »
Ще, в Росії не хочуть, щоб премію дали Пєлєвіну - Пелевин как зеркало «перезагрузки»  (— Эхо Москвы. — 04 октября 2011).

Critic

  • Resident
  • ****
  • Posts: 420
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #11 on: 05 October 2011, 14:55:39 »
І Євтушенко також серед кандидатів...  Завтра вже скажуть.
Quote
Британская букмекерская компания Ladbrokes оценила шансы российского писателя В. Пелевина на получение Нобелевской премии по литературе как 50/1. В числе претендентов на премию есть также Евгений Евтушенко. Главным претендентом на деньги А. Нобеля, по данным букмекеров, является сирийский поэт Адонис: ставки на его победу принимаются с коэффициентом 4/1.
Литинформбюро/ЛИТПРЕМИИ  — Л.Г. — №39 (6340) (2011-10-05)

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 706
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #12 on: 06 October 2011, 21:10:03 »
Виграли букмекери, гроші залишилися у них. Гадаю на шведського поета Tomas Transtr?mer поставив хіба який дивак.

Українською ім’я лауреата Нобелівської премії 2011 року з літератури звучить Тумас Транстрьомер. Російською - Тумас Транстрёмер.

Премію дали “because, through his condensed, translucent images, he gives us fresh access to reality”.

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 706
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #13 on: 07 October 2011, 19:51:12 »
Може так: “за те, що своїми ємними, прозорими образами він дав нам можливість по-новому підступитися до дійсності”.

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: Нобелівська премія з літератури
« Reply #14 on: 09 October 2011, 15:57:17 »
Може так: “за те, що своїми ємними, прозорими образами він дав нам можливість по-новому підступитися до дійсності”.
Грішите дослівністю. ;)  Гадаю, що цей текст перекладуть (та вже, напевно, й переклали - я не підглядала :) ) "...по-новому осягнути дійсність чи по-новому подивитися на дійсність.
Про образ радше скажуть не ємний, а місткий чи насичений, образ-згусток...