Author Topic: Victor Ianoukovitch – ?  (Read 5691 times)

Observer

  • User
  • ***
  • Posts: 164
Victor Ianoukovitch – ?
« on: 12 October 2010, 12:07:29 »
Victor Ianoukovitch - так назвали Януковича у Франції. Самі запитання :)
Ну добре, французи не почули йотованого "я" на початку. (а може вони його не мають?)
А що ж робити з "і" - Ianoukovitch = Януковiч?
Отже його з російської транслітерували?

Див. фото в статті Віктор Янукович став французьким орденоносцем

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: Victor Ianoukovitch – ?
« Reply #1 on: 13 October 2010, 01:29:55 »
Victor Ianoukovitch - так назвали Януковича у Франції. Самі запитання :)
Ну добре, французи не почули йотованого "я" на початку. (а може вони його не мають?)
А що ж робити з "і" - Ianoukovitch = Януковiч?
Отже його з російської транслітерували?
Вони все почули. У французькій  йотовані передають саме так:
Ioulia  Tymochenko,  Viktor Iouchtchenko, Viktor Ianoukovytch.
А що стосується закінчення -ич/іч, то зверніть увагу: у французькій вікіпедії  подано написання прізвища Януковича і українською, і російською мовами. І фото Віктора Хвьодоровіча з Дмітрієм Анатольєвічем вмістили. Аякже, це нині обов’язковий атрибут. ::)
« Last Edit: 13 October 2010, 01:34:13 by Л.Л. »

Observer

  • User
  • ***
  • Posts: 164
Re: Victor Ianoukovitch – ?
« Reply #2 on: 13 October 2010, 07:52:06 »
Але ж німці не фантазували, а написали на табличці, як у Януковича має бути в "закордонному" паспорті - Yanukovych. (Див. фото в статті Німецький будинок Віктора Януковича). А могли б такого понаписувати :) - Wiktor Janukowytsch, або навіть Viktor Janukovy?.

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: Victor Ianoukovitch – ?
« Reply #3 on: 13 October 2010, 12:37:10 »
Але ж німці не фантазували, а написали на табличці, як у Януковича має бути в "закордонному" паспорті - Yanukovych. (Див. фото в статті Німецький будинок Віктора Януковича). А могли б такого понаписувати :) - Wiktor Janukowytsch, або навіть Viktor Janukovy?.
А французам начхать! ;D Вони табличку для своєї преси і своїх громадян написали. А інші самі розберуться, ху із ху.  :) У них навіть у парижських музеях не скрізь є написи англійською, не кажучи вже про провінцію. До речі, кількість туристів від цього, схоже, не зменшується.
Та й загалом у французів  особливе ставлення до своєї мови. Нам би таке!

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 698
Re: Victor Ianoukovitch – ?
« Reply #4 on: 13 October 2010, 22:49:24 »
А французам начхать! ;D Вони табличку для своєї преси і своїх громадян написали. А інші самі розберуться, ху із ху.  :) У них навіть у парижських музеях не скрізь є написи англійською, не кажучи вже про провінцію. До речі, кількість туристів від цього, схоже, не зменшується.
Та й загалом у французів  особливе ставлення до своєї мови. Нам би таке!

Свята правда!  ;D
Якось в Гаврі годину (а скільки того міста) питалися англійською де є найближчий БАНК. Врешті,  в якомусь магазинчику, школярка-підліток, червоніючи і затинаючись, ламаною англійською таки сказала куди йти.
Правда банк вже не працював, у них був скорочений день, але ж скільки задоволення   ;D

А щодо "Януковича", тобто його прізвища латинкою, то, як на мене, у Франції був офіційний візит і французи зустрічали "по-французьки", а німецьке фото із зустрічі з бізнесменами, тобто не таке офіціозне. Цікаво було б подивитися щось офіційного, там, де він з Меркель поруч виступає, наприклад.
« Last Edit: 13 October 2010, 22:56:47 by SS. »

chassettco

  • Novice
  • **
  • Posts: 51
Re: Victor Ianoukovitch – ?
« Reply #5 on: 14 October 2010, 09:18:19 »
У фрацузів специфічний підхід, до країн зі слабкою економікою. Бо вони вважають, якщо на культуру в такій країні виділяється мало грошей з бюджету, то з  такою країною не вельми варта плекати будь-які зв"язки. Це стосується, на превеликий жаль, і нас! З власного досвіду кажу. :(

SS.

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 698
Re: Victor Ianoukovitch – ?
« Reply #6 on: 14 October 2010, 20:10:54 »
Тут якраз про це
Quote
В Брюсселі Жак Делор, котрий дуже погано розмовляє англійською, всі офіційні пресові конференції Європейського Союзу проводить французькою. При цьому він навіть не дозволяє робити синхронний переклад на англійську. Це дратує журналістів-нефранцузів, тому що для більшості з них другою мовою є саме англійська.
Данська кореспондентка запитала його, чому він так наполягає на вживанні лише французької. „Це тому, мадам, – уїдливо сказав він, – що французька є мовою дипломатії”. А потім додав театральним шепотом: „…et de la civilisation” – також і цивілізації.
;D
Жак Делор вже давно пішов з тієї посади, але ж він не один так гадає.

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: Victor Ianoukovitch – ?
« Reply #7 on: 14 October 2010, 20:11:54 »
У фрацузів специфічний підхід, до країн зі слабкою економікою. Бо вони вважають, якщо на культуру в такій країні виділяється мало грошей з бюджету, то з  такою країною не вельми варта плекати будь-які зв"язки. Це стосується, на превеликий жаль, і нас! З власного досвіду кажу. :(
Досвід буває різний...  ;) Щорічні фестивалі  "Французька весна" в Україні і допомога французької сторони у їх проведенні  свідчать, що певні культурні зв’язки все ж є. До того ж, не завжди йдеться про зв’язки на рівні держави, а й на рівні якихось товариств, асоціацій тощо. Приміром, я знаю людей у Франції, які допомогли  в організації виступів у їхній країні одному аматорському колективу з України, причому навіть власні кошти для цього давали.

chassettco

  • Novice
  • **
  • Posts: 51
Re: Victor Ianoukovitch – ?
« Reply #8 on: 16 October 2010, 12:23:08 »
 Ви маєте рацію, що на певному рівні Франція може і підтримує легенькі зв"язки на рівні асоціацій. Бо їм ідеться про культуру своєї країни і нема значення, якою ціною се робиться.
А щодо пересічних французів ( з освітою чи без), то у більшості випадків при згадці слова "Україна" вони якось ніяковіють, бо не знають де тота країна знаходиться, коли додаєш кілька затертих "стереотипів", як "Чорнобиль" на це відбувається моментальна реакція, бо всі чули  про ту катастрофу, та й французи стверджують, що навіть вони певною мірою теж постраждали від неї , як орієнтир -підказка "Кличко", футболіст "Шевченко" спрацьовує менше- то ж справа не так вже й веселково виглядає на жаль.

Звісно, сьогодні для нашого уряду  вигляд "обличчя" країни на міжнародному рівні не є пріоритетом.   :(

Л.Л.

  • User
  • ***
  • Posts: 234
Re: Victor Ianoukovitch – ?
« Reply #9 on: 16 October 2010, 13:23:57 »
Ви маєте рацію, що на певному рівні Франція може і підтримує легенькі зв"язки на рівні асоціацій. Бо їм ідеться про культуру своєї країни і нема значення, якою ціною се робиться.
А щодо пересічних французів ( з освітою чи без), то у більшості випадків при згадці слова "Україна" вони якось ніяковіють, бо не знають де тота країна знаходиться, коли додаєш кілька затертих "стереотипів", як "Чорнобиль" на це відбувається моментальна реакція, бо всі чули  про ту катастрофу, та й французи стверджують, що навіть вони певною мірою теж постраждали від неї , як орієнтир -підказка "Кличко", футболіст "Шевченко" спрацьовує менше- то ж справа не так вже й веселково виглядає на жаль.
Видно, Вам з французами не пощастило. :) Бо серед тих, з якими мені довелося спілкуватися (з освітою і без), переважна більшість про Україну таки щось знала (принаймні, що це одна з республік колишнього СРСР), а деякі навіть  побували в нас. А один книгоман мені навіть томик Шевченка французькою показував! 8)
Що ж до культурних зв’язків на рівні держави, то назвіть якісь західноєвропейські країни, з якими у нас зв’язки справді на рівні.

chassettco

  • Novice
  • **
  • Posts: 51
Re: Victor Ianoukovitch – ?
« Reply #10 on: 18 October 2010, 15:20:50 »
Найкраще про це знає, гадаю, наше Міністерство закордонних справ. :)