В префектуре Сидзуока впервые был осуществлён перевод художественного произведения с английского на японский язык. У нас много переведено зарубежной литературы. И мы решили, что пора начать действовать и в обратном направлении – распространять японскую литературу во всём мире посредством перевода на другие языки. И с 1995 года мы приступили к реализации этого проекта. Конкурс перевода проводится раз в два года. Нынешний – пятый по счёту.
Вот так - решили и сделали :) , пример достойный подражания.
– Для переводов мы предлагаем свой список литературы разных жанров. Три новеллы на выбор и три литературно-критических эссе. Итого в одном конкурсе участвуют шесть произведений.
И награды:
Большой приз – сертификат, премия в размере один миллион иен и право на обучение в Японии в течение одного года (для одного участника).
Знаменитый приз – сертификат и премия в размере 300 тысяч иен (два участника).
Приз за особые заслуги – сертификат и премия в размере 100 тысяч иен (два участника).
Вот такой местный патриотизм государственного уровня.
ЗАРАБОТАЙ МИЛЛИОН И ЕЗЖАЙ В ЯПОНИЮ! (http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg052004/Polosy/art6_12.htm) — Л.Г. — Выпуск №5, 2003.