Перекладацький форум > Перекладацькі пригоди, "перли", ляпи...
Життя перекладача в картинках
(1/1)
SS.:
Гарні ілюстрації ;D
Для тих, хто не впевнений в своїй англійській, тут написано таке:
На вечірці
1. – Я перекладач-фрилансер.
– Напевно цікаве заняття. Але ж як ви заробляєте на життя?
2. – Вас цікавить моя робота? Я не працюю. За переклади мені платять так багато, що працювати немає потреби.
– ???
3. – Хотів би я бути перекладачем-фрилансером!
mox's blog
Л.Л.:
Це ж треба! Спочатку подумала, що це чийсь дружній шарж на автора топіка ;D
SS.:
Це блог перекладача ALEJANDRO MORENO-RAMOS. Дуже влучні ілюстрації. Він просить не брати в нього більше 10 картинок, тож я збираюсь викласти тут декілька найцікавіших. А в кого немає проблем з англійською, може там подивитися їх всі.
SS.:
Перекладач сказала, що за таку платню надасть список перекладених слів і клієнт зможе скласти їх самостійно.
:)
Discount translation
SS.:
Перегоріла лампочка
– ...
– Люба, не метушись. Електрика це не моя тема.
------------------
– Скільки перекладачів потрібно, щоб поміняти лампочку?
– Це залежить від контексту
;D
Most used sentences by translators
Navigation
[0] Message Index
Go to full version