Перекладацький форум > Перекладацькі пригоди, "перли", ляпи...

Життя перекладача в картинках

(1/1)

SS.:
Гарні ілюстрації  ;D
Для тих, хто не впевнений в своїй англійській, тут написано таке:

На вечірці
1. – Я перекладач-фрилансер.
– Напевно цікаве заняття. Але ж як ви заробляєте на життя?

2. – Вас цікавить моя робота? Я не працюю. За переклади мені платять так багато, що працювати немає потреби.
– ???

3. – Хотів би я бути перекладачем-фрилансером!

mox's blog

Л.Л.:
Це ж треба! Спочатку подумала, що це чийсь дружній шарж на автора топіка ;D

SS.:
Це блог перекладача ALEJANDRO MORENO-RAMOS. Дуже влучні ілюстрації. Він просить не брати в нього більше 10 картинок, тож я збираюсь викласти тут декілька найцікавіших. А в кого немає проблем з англійською, може там подивитися їх всі.

SS.:
Перекладач сказала, що за таку платню надасть список перекладених слів і клієнт зможе скласти їх самостійно.
 :)

Discount translation

SS.:
Перегоріла лампочка

– ...
– Люба, не метушись. Електрика це не моя тема.
------------------
– Скільки перекладачів потрібно, щоб поміняти лампочку?
– Це залежить від контексту

 ;D

Most used sentences by translators

Navigation

[0] Message Index

Go to full version