современная драматургия
© David Ives. The Universal Language. 1993.
© Сергей Снегур (С.Снігур), перевод, 2019.
(Впервые в Украине на русском языке (в этом переводе) пьеса планируется к поставке в Театре на Чайной (г.Одесса))
Дэвид АЙВЗ
ВСЕОБЩИЙ ЯЗЫК
Пьеса написана для Роберта Стентона (Robert Stanton), первого и настоящего Дона
Небольшое арендованное офисное помещение, оформленное под классную комнату. Справа находится входная дверь, слева – ещё одна дверь. В комнате находится разбитая парта, ряд из трёх старых стульев и школьная доска, на которой большими буквами написано, «ОН, ОНА, ОНО» и, под ними, «ЭТС». Под потолком на стенах расположен ряд цифр, от единицы до восьми, но, вместо обычных подписей «ОДИН, ДВА, ТРИ», и т.д., написано «РАЗ, ДЕВА, ТРЭШ, ЧЕРТЯ, ГЛЯТЬ, МОШЕСТ, СИМ, ВЫВОСЬ». Освещение включено, на сцене никого нет.
В правую дверь осторожно стучат, она открывается, появляется ДОНА, около 30 лет, одета просто, заикается.
ДОНА: П-п-п-п-привет...? (Несмело заходит.) Привет? Есть к-к-кто-нибудь? (В ответ тишина. Видит доску, читает.) «Он. Она. Оно. Этс.» (Замечает на стенах цифры, читает подписи.) «Раз-девА-трэш-чертЯ-глять-мОшест-сим-вЫвось». (Заметив пустые стулья, упражняется в приветствии, как будто на них сидят люди.) Привет, меня зовут Дона. Очень рада с вами познакомиться. Как поживаете, меня зовут Дона. Приятно с вами познакомиться.
(Слева открывается дверь и появляется Дон, ему около тридцати, он в очках, на нём белый халат.)
ДОН: ДобропОж!
ДОНА: Извините?
ДОН: ДобропОж! Бель динь, фрУйлин! ХарвардЮ?
ДОНА: К-к-к-ак п-п-п-поживаете, меня з-з-зовут – (замолкает.) Простите. (Поворачивается, чтобы уйти.)
ДОН: Ууп, ууп, ууп! ЖдИте, фруйлин! ЖдИте! ЖдИте!
ДОНА: Прошу п-прощения, что п-п-помешала.
ДОН: КабУки – ду мешковАли никак! ХОдя! ХОдя, хОдя. ПожАрста!
ДОНА: Точно – наверное, я ошиблась адресом.
ДОН: Иблась дрЕсом? НикАб ууп! Этс da тот дрЕс! Рад дурАде. ЗабродИте. ПожАрста. Плюх da сидУшка.
ДОНА: Ладно. Разве т-только на секунду.
ДОН (сбрасывает бумаги на пол): СкУзи за la бардАкко. (Указывает на стул) Плюх?
ДОНА: Нет, спасибо. (Садится.)
ДОН: Арго. Бель динь, фрУйлин. ХарвардЮ?
ДОНА: «Бель динь»?
ДОН: Бель динь. Бель. Динь. Бельдинь.
ДОНА: Это значит «добрый день»?
ДОН: Бинг! «Бель динь» этс «добрый день»? Ирр… ХарвардЮ?
ДОНА: Гарвардский университет?
ДОН: Ууп! ХарвардЮ?
ДОНА: Харви Освальд?
ДОН: Ууп. ХарвАрдю?
ДОНА: А! «Хау АР ю».
ДОН: ГУди, гУди! ФантАстико гУди!
ДОНА: Это номер семь по Тридцатой Восточной?
ДОН: Бинг. СИмка da СтОчный ТрэшАк.
ДОНА: Офис 662?
ДОН: МОшест-мОшест-девА. АнкОр бинг.
ДОНА: Комната Б?
ДОН: КомбО.
ДОНА: Школа миредИнто?
ДОН: Этс da какадЕмия миредИнто. Ирр ичитО рагУ пОмочи?
ДОНА: Я извиняюсь...?
ДОН: ИчитО. РагУ. ПОмочи?
ДОНА: Так. Я у-увидела объявление в г-газете.
ДОН: ВИдео явлЕние в da газОне? Ирр? ХИпиш?
ДОНА: В нём написано… (Достаёт из сумочки газетную вырезку. Читает.) «Учите универсальный язык миредИнто.»
ДОН: «МучИте миредИнто, da лингва дуриверсАль!» (Разворачивается баннер, на котором написаны эти слова. Между прочим, ударение приходится на «саль»).
ДОНА: «Язык, который объединит человечество».
ДОН: «Da лИнгва, что сравняет усех da челобдеков в da свете!» (ДОНА поднимает руку.) Вопрослинг?
ДОНА: Вы говорите по-английски?
ДОН: «По-английски»...?
ДОНА: По-английски.
ДОН: А! По-Аглицки!
ДОНА: Да. По-Аглицки.
ДОН: По-Аглицки. СкУзи, скУзи. ЖАрко, яго спИкаю по-Аглицки нет.
ДОНА: Совсем не говорите по-Аглицки?
ДОН: Один, два, три совцА. «ПривЕрт. ДовидЕния. Овсяные хлопья. Шевроле.» И дэ тэ, и пэ тэ. КабУки, бЕлла фрУйлин, – ичитО вай сюда замелО?
ДОНА: Ну. Я хотела быть первой. Или среди первых. Тех, кто выучит этот универсальный язык.
ДОН: Ду и так прИма di примавЕра. Проздравляю. Чмоки Учку. (Целует ей руку.) Ирр! ВуалЯ da блАнко выявлЕния. (Достаёт бланк заявления.)
ДОНА: Но, я не уверена, что готова так сразу записаться....
ДОН: Вай клинк, кавАйная мадАма?
ДОНА: «Вай клинк...»?
ДОН: Вай клинк? Яко ду клИнкают?
ДОНА: Гм. Понимайт нет. (Вместо слов «Я не понимаю».)
ДОН: Понимайт нет. Ду клинк Мери, ду клинк Джейн, ифли Бетси, ифли Барбара? Фред?
ДОНА: А. Моё имя!
ДОН: В кОчку! Мя клинк. Эхайте мя. «Мя клинк...»
ДОНА: Мя клинк.
ДОН: Дальше. СпИкайте.
ДОНА: Мя клинк Дона ди-ди-ди-Вито.
ДОН: Дона ди-ди-ди-Вито! КаковА гармОника вай клинк!
ДОНА: На самом деле, там только одно д-д-д-«д».
ДОН: Ах. Дона ди Вито. СкУзи.
ДОНА: Я н-н-немного з-з-
ДОН: Заикаетесь.
ДОНА: Да.
ДОН: РечЕстОппард. ПроблЕмен в говорИле.
ДОНА: В говорИле?
ДОН (указывает на свой рот): Da говорИло. Da мордурЕнция, da нЮхало, da лобзАлки, da говорИло. И дэ тэ, и пэ тэ. … КабУки! Этс рАнно. Этс мольто рАнно!
ДОНА: Что-то не так?
ДОН: Вай клинк «Дона». Мя клинк «Дон». Понимайт?
ДОНА: Гм. Нет.
ДОН: Дона – Дон. Дон – Дона.
ДОНА: А, меня зовут Дона а вас – Дон.
ДОН: Бинг! Этс рАнно, ууп ли?
ДОНА: Этс рАнно, да.
ДОН: ИчитО этс занАчит? Этс пара-донтОнс. Этс со-по-добство.
ДОНА: Да. В жизни бывают комичные моменты.
ДОН: КАгбэ, di Ука di судьбИны?
ДОНА: Di Ука di судьбИны...?
ДОН: Важниссимо нет. Арго. Взад к выявлению. (Возвращается к бланку заявления.) Рост?
ДОНА: Двадцать восемь.
ДОН: «Давно хочем». Кол?
ДОНА: Женский.
ДОН: «Витамин».
ДОНА: Как будет «мужской»?
ДОН: «Аспирин». ПрофУрсия?
ДОНА: Машинистка.
ДОН: «Механистка».
ДОНА: МиредИнто очень трудно выучить?
ДОН: ЛепкО. ЛЕпче лЕпкого. <...>
в Театре на Чайной. Следите за рекламой!