Оплата услуг переводчика
устный – последовательный перевод
Единица измерения — 1 час.
Минимальный заказ — ½ рабочего дня — 4 часа.
Базовый тариф действует в пределах 8 часового рабочего дня.
Дополнительные часы (вне 8 часового рабочего дня) — 150% базового тарифа.
Следующий расчётный час начинается с 15-й минуты следующего часа, то есть, если работа заняла, например, 4 часа 15 мин., оплачивается 5 полных часов.
При 8 часовом рабочем дне Заказчик организовывает обед и оплачивает его.
Расчёт с Переводчиком производится в конце рабочего дня, или, в случае многодневной работы, определёнными суммами через определённое количество дней.
В случае выезда за пределы Одессы Заказчик берёт на себя расходы, связанные с перемещением, питанием и проживанием в гостинице.
Дополнительные услуги (перевод/подготовка документов, телефонные переговоры, электронную переписку, другие задания) оплачиваются отдельно.
(Заказчик должен понимать, что паузы во время работы, посещение с Заказчиком музеев, ресторанов, каких-либо развлекательных мероприятий и т.п., для Переводчика не бонус, а оплачиваемое рабочее время.)
устный – синхронный перевод
Единица измерения — 1 час.
Минимальный заказ — ½ рабочего дня — 4 часа.
Базовый тариф действует в пределах 8 часового рабочего дня.
Дополнительные часы (вне 8 часового рабочего дня) — 150% базового тарифа.
Следующий расчётный час начинается с 15-й минуты следующего часа, то есть, если работа заняла, например, 4 часа 15 мин., оплачивается 5 полных часов.
При 8 часовом рабочем дне Заказчик организовывает обед и оплачивает его.
Расчёт с Переводчиком производится в конце (последнего) рабочего дня.
В случае выезда за пределы Одессы Заказчик берёт на себя расходы, связанные с перемещением, питанием и проживанием в гостинице.
Заказчик вовремя (не позднее, чем накануне утром) обеспечивает Переводчиков соответствующими материалами: программой мероприятия, текстами докладов, фамилиями докладчиков и т.п.
(Заказчик должен понимать, что синхронный перевод выполняется минимум двумя Переводчиками (которые находятся в звукоизолированной кабинке, расположенной так, чтобы Переводчики могли видеть лица докладчиков, с использованием наушников и микрофонов.)
письменный перевод
Единица измерения — 1 страница перевода (= 1800 знаков с пробелами, в соответствии со статистикой MS Word, подсчёт производится по тексту перевода).
Базовый тариф из расчёта 4 страниц текста средней сложности в день (для одного переводчика) с двумя выходными в неделю.
Дополнительные 2-3 страницы в день — 150% базового тарифа.
При работе в выходные дни — * 2.
На конечный тариф может влиять сложность текста, его качество, качество сканирования оригинала и т.п.
Например: перевод 5 страниц текста повышенной сложности в воскресенье —
конечный тариф = (базовый тариф + % за сложность) * 2 за работу в выходной день.